Recipient of the Nobel Prize for Literature and the International Peace Prize "The call for a more accessible collection of Neruda's important poems is answered with City Lights' The Essential Neruda, a 200-page edition that offers 50 of Neruda's key poems."-- The Bloomsbury Review This bilingual collection of Neruda's most essential poems is indispensable. Selected by a team of poets and prominent Neruda scholars in both Chile and the U.S., this is a definitive selection that draws from the entire breadth and width of Neruda's various styles and themes. An impressive group of translators that includes Alistair Reid, Stephen Mitchell, Robert Hass, Stephen Kessler and Jack Hirschman, have come together to revisit or completely retranslate the poems; and a handful of previously untranslated works are included as well. This selection sets the standard for a general, high--quality introduction to Neruda's complete oeuvre. " ...The Essential Neruda will prove to be, for most readers, the best introduction to Neruda available in English. In fact, I can think of few other books that have given me so much delight so easily. At only 234 pages (bilingual), it somehow manages to convey the fullness of Neruda's poetic arc: Reading it is like reading the autobiography of a poetic sensibility (granted, the abridged version)."--The Austin Chronicle "This book is a must-have for any reader interested in a definitive sampling of the most essential poems by one whom many consider one of the best poets of the 20th century."--Mike Nobles, Tulsa World "What better way to celebrate the hundred years of Neruda's glorious residence on our earth than this selection of crucial works-- in both languages -- by one of the greatest poets of all time. A splendid way to begin a love affair with our Pablo or, having already succumbed to his infinite charms, revisit him passionately again and again and yet again."--Ariel Dorfman, author of Konfidenz and The Nanny and the Iceberg "If the notion had struck Pablo Neruda, I am quite sure that like Fernando Pessoa and Antonio Machado he would have given birth to what the former called heteronyms. Like Pessoa especially, Neruda can be several poets according to where he is and when and what his mood might be. It is quite fitting therefore that his work in this anthology be shared by various translators, for, ideally, a translator is but another heteronym speaking in a different tongue and at a different time. Neruda is well served here by these other voices of his."--Gregory Rabassa "The editors and translators know how to extract gold from a lifetime of prolific writing. If you want a handy Neruda companion and don't know where to begin, this is it."--The Bloomsbury Review
Bestseller internacional y muy admirado clásico de la literatura latinoamericana, la trascendental novela de Isabel Allende cuenta la historia épica de la numerosa y turbulenta familia Trueba de Chile, con su patriarca angustiado y sus mujeres clarividentes, trazando sus vidas desde los fines del siglo pasado, hasta los días violentos del golpe que derrocó al gobierno de Salvador Allende en 1973. En La casa de los espíritus, Allende combina lo supernatural con lo real en una versión sumamente personal de realismo mágico. Es raro, el caso, en que una primera novela lanza a su autora tan repentinamente al foro internacionales.
Terrenal, mágico y absolutamente encantador, este relato de la vida familiar en el México finisecular se convirtió, con la mezcla acertada de romance doloroso e ingenio agridulce, en un fenómeno de best-seller. La clásica historia de amor se sitúa en el rancho De la Garza, mientras la dueña tiránica Mamá Elena corta cebolla en la mesa de cocina durante sus últimos días de embarazo. Aún dentro del útero de su madre, la futura hija llora tan violentamente que causa un parto prematuro y la pequeña Tita nace entre las especies para preparar sopa de fideos. Este temprano encuentro con la comida pronto se convierte en una forma de vida. Tita se convierte en una chef maestra y, a lo largo de la historia, comparte puntos especiales de sus recetas favoritas con los lectores. La edición en español del best-seller Como agua para chocolate es, con toda razón, un notable éxito. Ahora, en esta edición en pasta blanda, miles de nuevos lectores podrán participar en el suntuoso, romántico y divertido relato de Tita, la extraordinaria cocinera que siempre pone algo extra especial en su salsa. ENGLISH DESCRIPTION The bestselling phenomenon and inspiration for the award-winning film. Earthy, magical, and utterly charming, this tale of family life in turn-of-the-century Mexico blends poignant romance and bittersweet wit. This classic love story takes place on the De la Garza ranch, as the tyrannical owner, Mama Elena, chops onions at the kitchen table in her final days of pregnancy. While still in her mother’s womb, her daughter to be weeps so violently she causes an early labor, and little Tita slips out amid the spices and fixings for noodle soup. This early encounter with food soon becomes a way of life, and Tita grows up to be a master chef, using cooking to express herself and sharing recipes with readers along the way.