A profile of the Lost Generation captures life among the expatriates on Paris' Left Bank during the 1920s, the brutality of bullfighting in Spain, and the moral and spiritual dissolution of a generation.
“[Sigrid Undset] should be the next Elena Ferrante.” —Slate The turbulent historical masterpiece of Norway’s literary master A Penguin Classic In her great historical epic Kristin Lavransdatter, set in fourteenth-century Norway, Nobel laureate Sigrid Undset tells the life story of one passionate and headstrong woman. Painting a richly detailed backdrop, Undset immerses readers in the day-to-day life, social conventions, and political and religious undercurrents of the period. Now in one volume, Tiina Nunnally’s award-winning definitive translation brings this remarkable work to life with clarity and lyrical beauty. As a young girl, Kristin is deeply devoted to her father, a kind and courageous man. But when as a student in a convent school she meets the charming and impetuous Erlend Nikulaussøn, she defies her parents in pursuit of her own desires. Her saga continues through her marriage to Erlend, their tumultuous life together raising seven sons as Erlend seeks to strengthen his political influence, and finally their estrangement as the world around them tumbles into uncertainty. With its captivating heroine and emotional potency, Kristin Lavransdatter is the masterwork of Norway’s most beloved author—one of the twentieth century’s most prodigious and engaged literary minds—and, in Nunnally’s exquisite translation, a story that continues to enthrall. This Penguin Classics Deluxe Edition includes an introduction by Brad Leithauser and features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Presents a new translation of the Anglo-Saxon epic chronicling the heroic adventures of Beowulf, the Scandinavian warrior who saves his people from the ravages of the monster Grendel and Grendel's mother.
The Pulitzer Prize-winning epic of the Great Depression, a book that galvanized—and sometimes outraged—millions of readers. One of The Atlantic’s Great American Novels of the Past 100 Years First published in 1939, Steinbeck’s Pulitzer Prize-winning epic of the Great Depression chronicles the Dust Bowl migration of the 1930s and tells the story of one Oklahoma farm family, the Joads—driven from their homestead and forced to travel west to the promised land of California. Out of their trials and their repeated collisions against the hard realities of an America divided into Haves and Have-Nots evolves a drama that is intensely human yet majestic in its scale and moral vision, elemental yet plainspoken, tragic but ultimately stirring in its human dignity. A portrait of the conflict between the powerful and the powerless, of one man’s fierce reaction to injustice, and of one woman’s stoical strength, the novel captures the horrors of the Great Depression and probes into the very nature of equality and justice in America. At once a naturalistic epic, captivity narrative, road novel, and transcendental gospel, Steinbeck’s powerful landmark novel is perhaps the most American of American Classics. This Centennial edition, specially designed to commemorate one hundred years of Steinbeck, features french flaps and deckle-edged pages. For more than sixty-five years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,500 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
The Nobel Prize winner and one of today's most prominent contemporary Turkish writers delivers a novel that is a fiendishly devious mystery, a beguiling love story, a brilliant symposium on the power of art, and a “modern classic … rich and essential” (Los Angeles Times Book Review)—set amid the splendor and religious intrigue of sixteenth-century Istanbul. The Sultan has commissioned a cadre of the most acclaimed artists in the land to create a great book celebrating the glories of his realm. Their task: to illuminate the work in the European style. But because figurative art can be deemed an affront to Islam, this commission is a dangerous proposition indeed. The ruling elite therefore mustn’t know the full scope or nature of the project, and panic erupts when one of the chosen miniaturists disappears. The only clue to the mystery—or crime?—lies in the half-finished illuminations themselves. Part fantasy and part philosophical puzzle, My Name is Red is a kaleidoscopic journey to the intersection of art, religion, love, sex and power. Translated from the Turkish by Erda M Göknar
A true 20th-century classic from the Nobel Prize-winning author of The Sound and the Fury: the famed harrowing account of the Bundren family’s odyssey across the Mississippi countryside to bury Addie, their wife and mother. As I Lay Dying is one of the most influential novels in American fiction in structure, style, and drama. Narrated in turn by each of the family members, including Addie herself as well as others, the novel ranges in mood from dark comedy to the deepest pathos. “I set out deliberately to write a tour-de-force. Before I ever put pen to paper and set down the first word I knew what the last word would be and almost where the last period would fall.” —William Faulkner on As I Lay Dying This edition reproduces the corrected text of As I Lay Dying as established in 1985 by Noel Polk.