This volume brings together Gogol's Petersburg Tales with his two most famous plays, all of which guide us through the streets of St. Petersburg, the city erected by force and ingenuity on the marshes of the Neva estuary. Something of the deception and violence of the city's creation seems to lurk beneath its harmonious facade, however, and it confounds its inhabitants with false dreams and absurd visions. This new translation by Christopher English brings out the unique vitality and humor of Russia's finest comic writer. --Publisher.
Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale; as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial Russian venality, vulgarity, and pomp. As Gogol's wily antihero, Chichikov, combs the back country wheeling and dealing for "dead souls"--deceased serfs who still represent money to anyone sharp enough to trade in them--we are introduced to a Dickensian cast of peasants, landowners, and conniving petty officials, few of whom can resist the seductive illogic of Chichikov's proposition. This lively, idiomatic English version by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky makes accessible the full extent of the novel's lyricism, sulphurous humor, and delight in human oddity and error.