Presents a new translation of the classic reflecting the life and times of Russian society during the Napoleonic Wars, in a book accompanied by an index of historical figures, textual annotation, a chapter summary, and an introduction.
Since its publication in 1842, Dead Souls has been celebrated as a supremely realistic portrait of provincial Russian life and as a splendidly exaggerated tale; as a paean to the Russian spirit and as a remorseless satire of imperial Russian venality, vulgarity, and pomp. As Gogol's wily antihero, Chichikov, combs the back country wheeling and dealing for "dead souls"--deceased serfs who still represent money to anyone sharp enough to trade in them--we are introduced to a Dickensian cast of peasants, landowners, and conniving petty officials, few of whom can resist the seductive illogic of Chichikov's proposition. This lively, idiomatic English version by the award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky makes accessible the full extent of the novel's lyricism, sulphurous humor, and delight in human oddity and error.
One of the most original American writers, Edgar Allan Poe shaped the development of both the detectvie story and the science-fiction story. Some of his poems—"The Raven," "The Bells," "Annabel Lee"—remain among the most popular in American literature. Poe's tales of the macabre still thrill readers of all ages. Here are familiar favorites like "The Purloined Letter," "The Fall of the House of Usher," and "The Murders in the Rue Morgue," together with less-known masterpieces like "The Imp of the Perverse," "The Narrative of A. Gordon Pym," and "Ligeia," which is now recognized as one of the first science-fiction stories, a total of seventy-three tales in all, plus fifty-three poems and a generous sampling of Poe's essays, criticism and journalistic writings.