The must-have Pevear and Volokhonsky translation of one of the greatest Russian novels ever written Described by William Faulkner as the best novel ever written and by Fyodor Dostoevsky as “flawless,” Anna Karenina tells of the doomed love affair between the sensuous and rebellious Anna and the dashing officer, Count Vronsky. Tragedy unfolds as Anna rejects her passionless marriage and thereby exposes herself to the hypocrisies of society. Set against a vast and richly textured canvas of nineteenth-century Russia, the novel's seven major characters create a dynamic imbalance, playing out the contrasts of city and country life and all the variations on love and family happiness. While previous versions have softened the robust and sometimes shocking qualities of Tolstoy's writing, Pevear and Volokhonsky have produced a translation true to his powerful voice. This authoritative edition, which received the PEN Translation Prize and was an Oprah Book Club™ selection, also includes an illuminating introduction and explanatory notes. Beautiful, vigorous, and eminently readable, this Anna Karenina will be the definitive text for fans of the film and generations to come. This Penguin Classics Deluxe Edition also features French flaps and deckle-edged paper. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.
Written over a period of more than half a century, Leo Tolstoy’s stories reflect every aspect of his art and personality. They cover his experiences as a soldier in the Caucasus, his married life, his passionate interest in the peasantry, his cult of truth and simplicity, and his growing preoccupation with religion. The stories in Volume 1 of the Collected Shorter Fiction date from the period in which the young Tolstoy wrote Anna Karenina and War and Peace. Ranging from brief, masterfully sketches of military life such as “The Wood-Felling” to novellas like Family Happiness, an uneasy imagining of the idyllic possibilities of marriage by the not-yet-married writer, all feature Tolstoy’s characteristically lavish deployment of detail, shrewd observation, and imaginative power.
'One of the greatest love stories in world literature' Vladimir Nabokov The heroine of Tolstoy's epic of love and self-destruction, Anna Karenina has beauty, wealth, popularity and an adored son, but feels that her life is empty until she encounters the impetuous officer Count Vronsky. Their subsequent affair scandalizes society and family alike, and brings jealousy and bitterness in its wake. Contrasting with this is the vividly observed story of Levin, a man striving to find contentment and a meaning to his life - and also a self-portrait of Tolstoy himself. This award-winning translation has been acclaimed as the definitive English version of Tolstoy's masterpiece. Translated by RICHARD PEVEAR and LARISSA VOLOKHONSKY with a Preface by JOHN BAYLEY
A Penguin Classics Deluxe Edition of Tolstoy's great Russian epic. Nominated as one of America’s best-loved novels by PBS’s The Great American Read Set against the sweeping panoply of Napoleon's invasion of Russia, War and Peace—presented here in the first new English translation in forty years—is often considered the greatest novel ever written. At its center are Pierre Bezukhov, searching for meaning in his life; cynical Prince Andrei, ennobled by wartime suffering; and Natasha Rostov, whose impulsiveness threatens to destroy her happiness. As Tolstoy follows the changing fortunes of his characters, he crafts a view of humanity that is both epic and intimate and that continues to define fiction at its most resplendent. This edition includes an introduction, note on the translation, cast of characters, maps, notes on the major battles depicted, and chapter summaries. Praise for Antony Brigg's translation of War and Peace: "The best translation so far of Tolstoy's masterpiece into English." -Robert A. Maguire, professor emeritus of Russian studies, Columbia University "In Tolstoy's work part of the translator's difficulty lies in conveying not only the simplicity but the subtlety of the book's scale and effect. . . . Briggs has rendered both with a particular exactness and a vigorous precision not to be found, I think, in any previous translation." -John Bayley, author of Elegy for Iris For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.