After a school shooting where sixteen kids are shot Vernon Little's best friend turns the gun on himself, leaving Vernon to be accused as an accessory to murder.
Jean Genet's masterpiece, composed entirely in the solitude of his prison cell. With an introduction by Jean-Paul Sartre. Jean Genet's first, and arguably greatest, novel was written while he was in prison. As Sartre recounts in his introduction, Genet penned this work on the brown paper which inmates were supposed to use to fold bags as a form of occupational therapy. The masterpiece he managed to produce under those difficult conditions is a lyrical portrait of the criminal underground of Paris and the thieves, murderers and pimps who occupied it. Genet approached this world through his protagonist, Divine, a male transvestite prostitute. In the world of Our Lady of the Flowers, moral conventions are turned on their head. Sinners are portrayed as saints and when evil is not celebrated outright, it is at least viewed with a benign indifference. Whether one finds Genet's work shocking or thrilling, the novel remains almost as revolutionary today as when it was first published in 1943 in a limited edition, thanks to the help of one its earliest admirers, Jean Cocteau.
Edith Grossman's definitive English translation of the Spanish masterpiece. Widely regarded as the world's first modern novel, and one of the funniest and most tragic books ever written, Don Quixote chronicles the famous picaresque adventures of the noble knight-errant Don Quixote of La Mancha and his faithful squire, Sancho Panza, as they travel through sixteenth-century Spain. Unless you read Spanish, you've never read Don Quixote. "Though there have been many valuable English translations of Don Quixote, I would commend Edith Grossman's version for the extraordinarily high quality of her prose. The Knight and Sancho are so eloquently rendered by Grossman that the vitality of their characterization is more clearly conveyed than ever before. There is also an astonishing contextualization of Don Quixote and Sancho in Grossman's translation that I believe has not been achieved before. The spiritual atmosphere of a Spain already in steep decline can be felt throughout, thanks to her heightened quality of diction. Grossman might be called the Glenn Gould of translators, because she, too, articulates every note. Reading her amazing mode of finding equivalents in English for Cervantes's darkening vision is an entrance into a further understanding of why this great book contains within itself all the novels that have followed in its sublime wake." From the Introduction by Harold Bloom Miguel de Cervantes was born on September 29, 1547, in Alcala de Henares, Spain. At twenty-three he enlisted in the Spanish militia and in 1571 fought against the Turks in the battle of Lepanto, where a gunshot wound permanently crippled his left hand. He spent four more years at sea and then another five as a slave after being captured by Barbary pirates. Ransomed by his family, he returned to Madrid but his disability hampered him; it was in debtor's prison that he began to write Don Quixote. Cervantes wrote many other works, including poems and plays, but he remains best known as the author of Don Quixote. He died on April 23, 1616.
With only a yellowing photograph in hand, a young man -- also named Jonathan Safran Foer -- sets out to find the woman who may or may not have saved his grandfather from the Nazis. Accompanied by an old man haunted by memories of the war; an amorous dog named Sammy Davis, Junior, Junior; and the unforgettable Alex, a young Ukrainian translator who speaks in a sublimely butchered English, Jonathan is led on a quixotic journey over a devastated landscape and into an unexpected past.