With the intrigue of a psychological thriller, The Stranger—Camus's masterpiece—gives us the story of an ordinary man unwittingly drawn into a senseless murder on an Algerian beach. With an Introduction by Peter Dunwoodie; translated by Matthew Ward. Behind the subterfuge, Camus explores what he termed "the nakedness of man faced with the absurd" and describes the condition of reckless alienation and spiritual exhaustion that characterized so much of twentieth-century life. “The Stranger is a strikingly modern text and Matthew Ward’s translation will enable readers to appreciate why Camus’s stoical anti-hero and devious narrator remains one of the key expressions of a postwar Western malaise, and one of the cleverest exponents of a literature of ambiguity.” –from the Introduction by Peter Dunwoodie First published in 1946; now in translation by Matthew Ward.
Award-winning translators Richard Pevear and Larissa Volokhonsky give us a brilliantly faithful rendition of this classic novel, in all its tragedy and tormented comedy. In this second edition, they have updated their translation in honor of the 200th anniversary of Dostoevsky’s birth. One of the most remarkable characters in literature, the unnamed narrator of Dostoevsky's most revolutionary novel is a former official who has defiantly withdrawn into an underground existence. In full retreat from society, he scrawls a passionate, obsessive, self-contradictory narrative that serves as a devastating attack on social utopianism and an assertion of man’s essentially irrational nature.
Nietzsche intended Twilight of the Idols to serve as a short introduction to the whole of his philosophy, and to be the most synoptic of all his books. A masterpiece of polemic, this `great declaration of war' targets not only `eternal idols' like Socratic rationality and Christian morality but also their contemporary counterparts, as Nietzsche the `untimely man' goes roaming in the gloaming of nineteenth-century European culture. This brilliant new translation is supplemented by a detailed commentary on one of Neitzsche's most condensed works. - ;`Anyone who wants to gain a quick idea of how before me everything was topsy-turvy should make a start with this work. That which is called idol on the title-page is quite simply that which was called truth hitherto. Twilight of the Idols - in plain words: the old truth is coming to an end...' Nietzsche intended Twilight of the Idols to serve as a short introduction to his philosophy, and as a result it is the most synoptic of all his books. Continuing in the spirit of its immediate predecessors On The Genealogy of Morals and The Wagner Case, it is a masterpiece of polemic, targeting not only `eternal idols' like Socratic rationality and Christian morality but also their contemporary counterparts, as Nietzsche the `untimely man' goes roaming in the gloaming of nineteenth-century European culture. He allies philosophy with psychology and physiology, relentlessly diagnozing the symptoms of decadence, and his stylistic virtuosity is such that the sheer delight he takes in his 'demonic' mischief-making communicates itself on every page. A brilliant new translation, this edition provides detailed commentary on a highly condensed and allusive work. -