Introduction by Peter Washington; Translation by William Weaver Italo Calvino’s masterpiece combines a love story and a detective story into an exhilarating allegory of reading, in which the reader of the book becomes the book’s central character. Based on a witty analogy between the reader’s desire to finish the story and the lover’s desire to consummate his or her passion, IF ON A WINTER’S NIGHT A TRAVELER is the tale of two bemused readers whose attempts to reach the end of the same book—IF ON A WINTER’S NIGHT A TRAVELER, by Italo Calvino, of course—are constantly and comically frustrated. In between chasing missing chapters of the book, the hapless readers tangle with an international conspiracy, a rogue translator, an elusive novelist, a disintegrating publishing house, and several oppressive governments. The result is a literary labyrinth of storylines that interrupt one another—an Arabian Nights of the postmodern age.
Diane Ackerman's lusciously written grand tour of the realm of the senses includes conversations with an iceberg in Antarctica and a professional nose in New York, along with dissertations on kisses and tattoos, sadistic cuisine and the music played by the planet Earth. “Delightful . . . gives the reader the richest possible feeling of the worlds the senses take in.” —The New York Times